ZLATA KOCICH 
POETRY
 Zlata Koci} 

Rodjena 1950 (@eljevo, Srbija). Diplomirala s1avistiku na Filolo{kom fakultetu U Beogradu. 
^1an Udru`enja knji`evnika Srbije od 
1985. 
Pesni~ke knjige: "Klopka za senku" (I982), "Oro oko grotla" (1990), "Rebro"(1993), "Gnezdo I kupola"(1995). Dramska poetska dela:  
"Rub"(1996), "Dobro 
jutro vodo!" (1998). 
 Knjiga eseja (o poeziji Miodraga Pavlovi}a): Rtanjska svetila (1996). 
 Prevedene knjige: Boris Godunov A.S.Pu{kina, Pesme F.Tjutceva,  
Pesme I 
poeme M.Cvetajeve, Uranija J.Brodskog, Dela I dani monahinje  
Lavinije Jelene 
{varc, Tavni drvoredi I.Bunjina, Majstor I Margarita M.Bulgakova  
[ta da ka`em vrani V.Rasputina. 
Nagrede: "Rade Drainac; "Jovan Maksimovi}"; "Nolitova" 

Adresa:  
11000 Beogr~d, 
Bu1evar Kralja Aleksandra 231/82 
Zlata.jpg
  
3LATA KOCI^ 
 
Rodilas| v 1950 godu 
( @elevo, Serbiq ). Kon~ila Filologi~eskij fakul|tet v Belgrade, otdelenie slavistiki. ^len Soyza pisatelej Serbii c 1985 goda.  
Knigu stihov: Zapadnaq dlq teni (1982), Horovod vokrug kratera (1990), Rebro (1993), Gnezdo i kupol (1995). Dramm} v stihah: Kraj (1996), Dobroe utro, voda! (1998). 
Kniga o poxzii (razbor stihov Miodraga Pavlovi~a): Svetila gor} Rtan| (1996).  
Knigu perevedenn}e s russkogo qz}ka: Boris Godunov A.S.Pu{kina, Stihi F. Tyt~eva, Stihi i poxmii M. Cvetaevoj, Uraniq J. Brodskogo, Trud} i dni monahini Lavinii Elen} [varc, Temn}e allei I. Bunina, Master i Margarita M. Bulgakova, ^to peredat| vorone V. Rasputina. 
Lit. Premii: "Rade Drainac" (za Rebro); "Ioan Maksimovi~" (za per. Bunina); "Nolit" (za per. Bulgakogo). 
ADRES: 
1100 Belgrad, 
Bulevar Kralq Aleksandra 231/82
 Zlata Kocich 
poet, essayist, translator 

Born in 1950 in ZZeljevo, Serbia. Graduated from the Slavic  Department of the 
Faculty of Philology in Belgrade. Member of the Writers' Association of Serbia from 1985. 
Collections of poetry: Trap for a shadow (1982),  
Hora around a Crater  
(1990), The Rib (1993), Nest and a Dome (1995). Plays (in verse): The Edge 
(1996), Good Morning, Water (1998). Collections of essays: The  Lights of Mount Rtanj (1996, on the poetry of Miodrag 
Pavlovic). Translations:  
Boris Godunov by 
A.S. Pushkin, Poems by F. Tiutchev, Poems by Marina Tsvetayeva,  
Urania by J.Brodsky, Works and Days of Nun Lavinia by Elena 
Schwartz,  
Dark Rows of Trees by I.Bunin, Master and Margarita by M.Bulgakov, What Do I Say  to a Rook 
by V.Rasputin.  
Literary awards: "Rade Drainac" (for Three Rib),  
"Jovan Maksimovich" 
(for the translation of I.Bunin), "The Nolit Award" (for the translation of Bulgakov). 

Address: 
11000 Beograd, Bulevar Kralja Aleksandra  231182; 
 
 
 
 
POSVETA 

Zemlji 

Ne mogu da dotaknem glasne `ice: 
pup~anu vrpcu {to me spaja snebom. 
Doti~em jezik: 
iz prsta {ikne ukus ~adji. 
Na mleko miri{e ~adj, na tamjaniku. 
Kipe re~i: verige, bundruk, bunar, divana, vrtuna. 
Ho}u grlo kao gajde a jezik 
gudi po ko`i pr`e}i je. 
Otkuda plamenje: spolja? iznutra? 
Vise me{ine ognja u kojima kloko}e voda: 
glasovi primireni na u`adima od ~adji. 
Taknem li pupak ma i jedne re~i 
zazvoni}e nutrine nebesa.   

 
POSVEWENIE
3emle
 
Ne mogu dotronut|sq do svqzok golosov}h-
do pupovin}, svqzywej menq s nebom.
Trogay qz}k:
iz pal|ca b|et bkus gari.
Molokom pahnet gar,
vskipayt slova: cepi, podporki, kolodec, balqsin}, a qzik
skoblit po ko`e, ``et ee.
Odkuda ogon|: snaru`i, iznutri*
Bisqt mehi `ara, boda vnih burlit-
golosa utih{ie na privqzah gari.
Tronu li pupok hot| odnogo slova
zazvenit utroba nebes.
 
  
DEDICATION 

To Earth 

I cannot touch my vocal cords: 
The umbilical cord connecting me to the sky. 
I touch my tongue: 
From my finger gushes the taste of soot. 
Soot smelling of milk, of muscat. 
Words swarm: fetters, post, well, porch, 
Blizzard. 
I want a throat like bagpipes and my tongue 
Slides like a bow across the skin searing it. 
Whence these flames: from the outside? inside? 
Hanging fire-bags wherein water gurgles: 
Subdued voices on ropes of soot. 
Should I touch the navel of a single word, 
The recesses of the sky would ring out.

To contact the Iris Poets Society, please click on the image:
Ako imate pitanja za Poetsko Drustvo PERUNIKA, kliknite na e-mail image:
 
 

IRIS Poets Society:
Obrada: MR
Pisite Poetskom drustvu PERUNIKA! 
Design & webmaster: © 1998 Mile Ristovic